Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (1401 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eimer {m} U دلو
Eimer {m} U سطل
da sein U موجود بودن
sein U ماندن
da sein U وجود داشتن
sein U بودن
sein U شدن
sein U زیستن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
angebracht sein U به موقع بودن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
angebracht sein U شایسته بودن
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
schlecht sein U فاسد شدن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
angebracht sein U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
akzeptabel sein U صحیح بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
aus sein U به انتها رسیدن
ratlos sein U درمانده بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
vorbei sein U تمام شدن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U پایان یافتن
in Eile sein U عجله داشتن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
ratlos sein U حیران بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf sein U بیدار بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
offen sein U معلق بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
zu teuer sein U گران بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
undicht sein U نفوذ کردن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
sparsam sein U صرفه جو بودن
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
angebracht sein U صحیح بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
intelligent sein U باهوش بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
offen sein U نا مصمم بودن
zusammen sein U باهم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in der Schwebe sein U معلق بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
ein Vorbild sein U الگو بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
auf Draht sein U هوشیار و فرز بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
1تخليه كردن اب از سطل
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com